Lyrics: Andante, Andante (Spanish Version)
Despacito Por favor Suavemente Como brisa, dame amor Sin apuro Ven a mí Andante, andante Sentir que nace así Tus caricias Avidez Terciopelo En la noche Calidez Me complaces Sabes bien Andante, andante Sin prisa tú también Soy tu vida (Soy tu vida y soy tu canción) Tu canción (Soy tu vida y soy tu canción) Toda tuya sé que soy Sin condición (Tuya yo sé que soy sin condición) Soy tu canto Tu placer (Yo soy tu canto y canto) Andante, andante Despacio En tu querer Andante, andante Hay tanto que perder Cuando miras Hay por ti Sensaciones Que estremecen todo en mí En silencio Ámame Andante, andante Un sueño viviré Soy tu vida (Soy tu vida y soy tu canción) Tu canción (Soy tu vida y soy tu canción) Toda tuya sé que soy Sin condición (Tuya yo sé que soy sin condición) Soy tu canto Tu placer (Yo soy tu canto y canto) Andante, andante Despacio En tu querer Andante, andante Hay tanto que perder Soy tu canto Tu placer (Yo soy tu canto y canto) Andante, andante Despacio En tu querer Andante, andante Hay tanto que perder Andante, andante Hay tanto que perder
Tender Passion Expressed Through Music
“Andante, Andante (Spanish Version)” by ABBA is a softly evocative song that speaks of love, intimacy, and the power of slow, deliberate affection. The word “andante” itself is a musical term meaning “at a walking pace,” and this is reflected in the lyrics’ gentle, unhurried pace, urging a lover to approach with tenderness and care. The repeated use of “despacito” (slowly) and “suavemente” (gently) establishes a dreamy, romantic atmosphere, inviting the listener to savor every moment of closeness.
The Art of Taking Things Slow
The lyrics encourage an unhurried approach to love, comparing it to a breeze and velvet in the night. Lines like “Sin apuro, ven a mí” (Without hurry, come to me) and “Sin prisa tú también” (You too, without haste) highlight the importance of patience and savoring connection. This theme is further reinforced by the chorus, where the singer offers herself completely, “Soy tu vida, soy tu canción” (I am your life, I am your song), expressing a deep devotion that flourishes when given time and tenderness.
Intimacy and Vulnerability
The song delves into the vulnerability inherent in love, as seen in phrases like “Hay tanto que perder” (There is so much to lose). This acknowledgment of risk adds depth to the romance, making the request for gentleness even more poignant. The interplay of passion and restraint is central, balancing desire and emotional safety, and suggesting that love’s greatest rewards come from mutual trust and careful nurturing.
A Dreamlike Surrender
Throughout the song, the singer describes the sensations of being loved and cherished, from the warmth of a lover’s touch to the joy of feeling like someone’s song and life. The invitation to “ámame en silencio” (love me in silence) and the promise of living a dream evoke a sense of surrender to love’s embrace. The refrain of “Andante, andante” becomes both a musical and emotional mantra, encouraging both partners to move together in harmony, without rushing, and with full awareness of the beauty of the moment.
Song Credits
Songwriters: Benny Andersson, Björn Ulvaeus
Release Year: 1980 (original version), Spanish version released 1980
Label: Polar Music, Universal Music Group