[Romanized:]
Haru haru jichyeoga neoreul saranghajiman
Tteonal deut sorichyeodo maebeon jejariya neon
Myeotbeonigo dajimhaedo gyesok japgo inneun na
Eojjeol su eopseo nae mameun neo hana ppuningeol
Cause you are the piece of me, I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Tto nareul apeuge hae nunmuri gyesok heulleo
Ttokgateun munjedeullo nal apeuge haneun neo
Myeotbeonigo dajimhaedo gyesok nochi anneun na
Eojjeol su eopseo nae mameun negero ganeungeol
Cause you are the piece of me, I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity?
[Korean:]
하루 하루 지쳐가 너를 사랑하지만
떠날 듯 소리쳐도 매번 제자리야 넌
몇번이고 다짐해도 계속 잡고 있는 나
어쩔 수 없어 내 맘은 너 하나 뿐인걸
Cause you are the piece of me, I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
또 나를 아프게 해 눈물이 계속 흘러
똑같은 문제들로 날 아프게 하는 너
몇번이고 다짐해도 계속 놓지 않는 나
어쩔 수 없어 내 맘은 네게로 가는걸
Cause you are the piece of me, I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity?
Exploring the Emotional Layers of “Clarity”
“Clarity” by BLACKPINK delves deep into the heart’s struggles with love that is both painful and irresistible. The lyrics, moving seamlessly between Korean and English, paint a vivid picture of longing, heartbreak, and the relentless pull between holding on and letting go. Each verse reveals a cycle of heartbreak—where love is exhausting and repetitive, yet impossible to abandon. The recurring question, “If our love is tragedy, why are you my remedy?” captures the paradox of finding solace in someone who also causes pain, illustrating the complexity of modern relationships.
The Power of Vulnerability
BLACKPINK’s performance brings vulnerability to the forefront, highlighting the internal conflict between reason and emotion. The song’s structure—melding heartfelt Korean verses with a universally relatable English chorus—emphasizes the universality of love’s contradictions. This duality resonates with listeners facing similar emotional dilemmas, making “Clarity” a powerful anthem about self-discovery and acceptance amidst emotional chaos.
Song Credits
- Artist: BLACKPINK
- Songwriters: Information not publicly available