¡Dame! ¡Dame! ¡Dame! – (Artist Unknown)


Lyrics: ¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!

El reloj

Ya marcó medíanoche

Y otra vez encontré

Que tan solo me acompaña la TV

El soplar

De ese viento afuera

Vive la desolación

Me oprime con angustia el corazón.

No hay más que soledad

Nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Alguien que me ayude

A las sombras borrar

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Hasta que amanezca

Ver el día aclarar

Tantos hay

Con gran suerte y fortuna

Todo pueden conseguir

Tan distinto a lo que tengo que vivir

Aburrida me encuentro esta noche

Y la gran oscuridad

Es mi siempre obligada amistad.

No hay más que soledad

Nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Alguien que me ayude

A las sombras borrar

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Hasta que amanezca

Ver el día aclarar

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Dame, dame, dame

Amor esta noche

No hay más que soledad

Nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Alguien que me ayude

A las sombras borrar

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Hasta que amanezca

Ver el día aclarar

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Alguien que me ayude

A las sombras borrar

Dame, dame, dame

Amor esta noche

Hasta que amanezca

Ver el día aclarar

Exploring the Yearning in “¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!”

A Night of Loneliness and Longing

The lyrics of “¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!” paint a vivid picture of solitude and longing as midnight falls. The song opens with the clock striking twelve, setting the scene for a night filled with emptiness, where the only companion is the television. The cold wind outside amplifies the feeling of isolation, pressing heavily on the narrator’s heart. This sense of being utterly alone—”No hay más que soledad, Nadie, ni por piedad” (There is nothing but loneliness, no one, not even out of pity)—is a powerful motif that runs throughout the song.

The Desperate Plea for Love

At the core of the song lies a desperate plea: “Dame, dame, dame amor esta noche” (Give me, give me, give me love tonight). The repeated chorus expresses an urgent desire for someone to help erase the shadows and bring comfort until dawn. The longing for companionship becomes both a cry for immediate relief and a hope for the light of a new day to dispel the darkness.

Contrasts and Social Reflections

In a poignant verse, the narrator observes that others seem to have luck and fortune, able to obtain whatever they desire. This contrast between the narrator’s emotional state and the perceived happiness of others deepens the feeling of isolation. The darkness becomes a “forced friendship,” highlighting how loneliness can sometimes feel like an unwanted but constant companion.

A Search for Connection

Ultimately, the song’s repetitive structure and earnest lyrics mirror the cyclical nature of loneliness and the universal human need for connection. The simple but heartfelt appeal for love and company is something listeners from all walks of life can relate to, making “¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!” a moving anthem for anyone who’s ever felt alone in the night.

Song Credits

Songwriter(s): (To be determined, please update with correct songwriters)
Release Year: (To be determined)
Label: (To be determined)

If you have official information regarding the songwriter, release year, or label, please add it here.


Categories:
Uncategorized