[Romanized:]
Neoneun nae salme dasi tteun haetbit
Eorin sijeol nae kkumdeurui jaerim
Moreugesseoi gamjeongi mwonji
Hoksi yeogido kkumsok ingeonji
Kkumeun samagui pureun singiru
Nae an gipeun gosui a priori
Sumi makil deusi haengbokaejyeo
Jubyeoni jeomjeom deo tumyeong haejyeo
Jeogi meolliseo badaga deullyeo
Kkumeul geonneoseo supul neomeoro
Seonmyeong haejineun geugoseuroga
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Close the door now
When I’m with you I’m in utopia
Mujigaecheoreom jiwojin kkumeul chaja hemaet eulkka
Unmyeong gateun heunhan malgwa dalla
Apeun neoui nunbichi nawa gateun goseul boneun geol
Won’t you please stay in dreams
Jeogi meolliseo badaga deullyeo
Kkumeul geonneoseo supul neomeoro
Seonmyeong haejineun geugoseuroga
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Morae badagi gallajin daedo
Geu nugai segel heundeureodo
Jabeun son jeoldae nochi mara jwo
Jebal kkumeseo kkaeeonaji ma
Jeogi meolliseo badaga deullyeo (deullyeo)
Kkumeul geonneoseo supul neomeoro (jebal kkumeseo kkae eonaji ma)
Seonmyeonghaejineun geugoseuro ga
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Euphoria (euphoria, oh oh)
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah (hu hu)
Euphoria
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah (oooh)
Close the door now (door now)
When I’m with you, I’m in utopia
[Korean:]
너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛
어린 시절 내 꿈들의 재림
모르겠어이 감정이 뭔지
혹시 여기도 꿈속 인건지
꿈은 사막의 푸른 신기루
내 안 깊은 곳의 a priori
숨이 막힐 듯이 행복해져
주변이 점점 더 투명 해져
저기 멀리서 바다가 들려
꿈을 건너서 수풀 너머로
선명 해지는 그곳으로가
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Close the door now
When I’m with you I’m in utopia
무지개처럼 지워진 꿈을 찾아 헤맸 을까
운명 같은 흔한 말과 달라
아픈 너의 눈빛이 나와 같은 곳을 보는 걸
Won’t you please stay in dreams
저기 멀리서 바다가 들려
꿈을 건너서 수풀 너머로
선명 해지는 그곳으로가
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
모래 바닥이 갈라진 대도
그 누가이 세겔 흔들어도
잡은 손 절대 놓지 말아 줘
제발 꿈에서 깨어나지 마
저기 멀리서 바다가 들려 (들려)
꿈을 건너서 수풀 너머로 (제발 꿈에서 깨어나지 마)
선명해지는 그곳으로 가
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Euphoria (euphoria, oh oh)
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah (hu hu)
Euphoria
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah (ohhh)
Close the door now (door now)
When I’m with you, I’m in utopia
[English translation:]
You are the sun that rose again in my life
The return of my childhood dreams
I don’t know what this feeling is
Perhaps I’m also in a dream
Dream is a blue mirage in desert
A priori from deep inside of me
I get breathtakingly euphoric
My surroundings become more and more transparent
I hear the ocean from far away
I walk across the dream over the forest
And go towards there as it gets clearer
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Close the door now
When I’m with you I’m in utopia
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Close the door now
When I’m with you I’m in utopia
Did you wander looking for a dream erased like rainbow
It’s different from a plain word like fate
You’re looking at the same place with me with a pain in your eyes
Won’t you please stay in dreams
I hear the ocean from far away
I walk across the dream over the forest
And go towards there as it gets clearer
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Even if the ground cracks
Even if someone shakes this world
Don’t let go of the hand you’re holding
Please don’t wake up from the dream
I hear the ocean from far away
I walk across the dream over the forest
And go towards there as it gets clearer
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Close the door now
When I’m with you, I’m in utopia
A Journey Through Dreamlike Happiness
“Euphoria” by BTS captures a sense of blissful transcendence, painting love and hope as a dreamlike state. The lyrics evoke imagery of the sun rising after darkness, the return of lost childhood dreams, and the search for utopia alongside a beloved companion. This song invites listeners to embrace the present, where happiness feels so intense it borders on the surreal. The recurring motifs—mirages, oceans, and dreams—symbolize the fragility and beauty of these euphoric moments, encouraging us to hold onto joy even as the world shifts around us.
Holding Onto the Dream
Throughout the track, BTS reassures us that even when faced with uncertainty or hardship, the hand we hold can anchor us in happiness. The plea to “not wake up from the dream” reflects a desire to preserve this utopia, making “Euphoria” a heartfelt anthem for anyone seeking solace and hope in connection with others.
Song Credits
Songwriters: DJ Swivel, Candace Nicole Sosa, Melanie Joy Fontana, “hitman” bang, Supreme Boi, Adora, RM
Release Year: 2018
Label: Big Hit Entertainment