[Romanized:]
Egao-tsukuri kyōhane
Yoru ga kurai na
It keeps bringing me down down down
Araku hanatta kotoba
Sonōchi todoku ka na
I’ve heard enough I’ve heard enough
Of the things that I’m not
Toki nagarete mo
Kawaranai watashi
Yume ni mi teta michi o aruku no
Anomama no
Sonomama no
Ne~e mainichi odotta
Ano basho ni iru nda, ima mo
But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know mo tsurete iku
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe
Oku no kata ni aru omoi
Tamani kurushimete kuru nā
Sō, mottoImma shine baby
You know they ain’t got a shot on me
Sunday night I’ve been swallowed by my bed
I’ve been all over my head
Wonderin’ if I gotta trying pretend
Jibun mo shiranai
Kedo dareka ni
Kitai shite iru jibun ga kowai no
Hikari ga tsuyoi hodo
Nobite iku kono kage
Mabushi sugitanara
Watashi, mireru ka na
Toki nagarete mo
Kawaranai watashi
Yume ni mi teta michi o aruku no
Anomama no
Sonomama no
Ne~e mainichi odotta
Ano basho ni iru nda, ima mo
But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know mo tsurete iku
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe
Oku no kata ni aru omoi
Tamani kurushimete kuru nā
Sō, mottoImma shine baby
You know they ain’t got a shot on me
Shizundara dameda yo
Wakatteru
Utsumuite mo tobenai yo
Hora, kumo no mukō
Akarui ne
Egaite yabutte
Sore datte subetewo
Karappo ni shite waraeru yo ni
Jibun to mukiatte
Oboe teru
So I’ll be okay
Ippai hanagasaku-yō
You know I’ll always be waiting
But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know mo tsurete iku
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe
Oku no kata ni aru omoi
Tamani kurushimete kuru nā
Sō, mottoImma shine baby
You know they ain’t got a shot on me
[Japanese:]
笑顔作り今日はね
夜が暗いな
It keeps bringing me down down down
粗く放った言葉
そのうち届くかな
I’ve heard enough I’ve heard enough
Of the things that I’m not
時流れても
変わらない私
夢に見てた道を歩くの
あのままの
そのままの
ねぇ 毎日踊った
あの場所に居るんだ、今も
But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know もつれていく
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe
奥の方にある想い
たまに苦しめてくるなぁ
そう、もっとImma shine baby
You know they ain’t got a shot on me
Sunday night I’ve been swallowed by my bed
I’ve been all over my head
Wonderin’ if I gotta trying pretend
自分も知らない
けど誰かに
期待している自分が怖いの
光が強いほど
伸びていくこの影
眩しすぎたなら
私、見れるかな
時流れても
変わらない私
夢に見てた道を歩くの
あのままの
そのままの
ねぇ 毎日踊った
あの場所に居るんだ、今も
But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know もつれていく
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe
奥の方にある想い
たまに苦しめてくるなぁ
そう、もっとImma shine baby
You know they ain’t got a shot on me
沈んだらダメだよ
わかってる
うつむいても飛べないよ
ほら、雲の向こう
明るいね
描いて破って
それだって全てを
空っぽにして笑えるよに
自分と向き合って
覚えてる
So I’ll be okay
いっぱい花が咲くよう
You know I’ll always be waiting
But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know もつれていく
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe
奥の方にある想い
たまに苦しめてくるなぁ
そう、もっとImma shine baby
You know they ain’t got a shot on me
Understanding the Vulnerability in “You Never Know (Japanese Version)”
BLACKPINK’s “You Never Know (Japanese Version)” is a poignant exploration of inner emotional struggles and the judgment that often comes with fame. Through its heartfelt lyrics, the song invites listeners into the group’s private world, where smiles sometimes hide pain and expectations feel overwhelming. The narrative centers on the idea that only those who have walked the same path can truly understand their hardships. The recurring motif of darkness and light symbolizes hope amid adversity, suggesting that confidence and self-acceptance are hard-won victories.
A Message of Resilience and Self-Worth
The song’s repeated assurance that others only see what they want to see underlines the isolation that comes from public scrutiny. Yet, there’s an empowering undertone: despite the weight of others’ opinions, the lyrics encourage facing fears and staying true to oneself. By acknowledging their vulnerabilities, BLACKPINK delivers a universal message of resilience and the importance of self-love, resonating with anyone who has felt misunderstood or judged.
Song Credits
- Artist: BLACKPINK
- Songwriters: Brian Lee, Chloe Angelides, Tommy Brown, Melanie Fontana, Steven Franks, 24, Bekuh BOOM, Teddy Park
- Release Year: 2021
- Label: YG Entertainment